xcolor names can contain CJK characters! So here are some Chinese and Japanese traditional colour names like 丁香色, 御召御納戸 . CJK-related packages not required if your document doesn't need to display any CJK text.
A sample of a multilingual document (Arabic, Greek, Hebrew, Japanese, Serbian, etc.) created with babel and lualatex.
See also the following resources:
Multilingual typesetting on Overleaf using babel and fontspec (XeLaTeX and LuaLaTeX)
Gallery example here
Multilingual typesetting on Overleaf using polyglossia and fontspec (XeLaTeX and LuaLaTeX)
Gallery example here